6.06.2009

cállate ya, me tienes nerviosa.

Hola professor, estoy perdiendo tiempo y luz,
en este cuento, tu eres el autor.
estoy amando las olas mientras se cae el altramuz.
en esta vida, seré el volador.

cuando lleguemos a paris,
tu venderás drogas,
mientras yo seré actriz.

estaría bien, seria facil.
estaría mal, seremos feliz?
te prometo, me ganare un mil;
sin tener que vender mi nariz.

te recuerdas en el parque cuando vimos los gitanos?
sabes cuando dijeron que este mundo es bello y cruel?
las luces bajan y suben como tus manos.
cuando llega la noche me quito la piel.

llega el tren, llega la nieve.
y cuando desplumo, estas aqui.
esta vida es bella & breve,
por eso cuando mueras,
quiero estar allí.



2 comments:

caitlin said...

i translated that, and pretty much got it.
beautiful and well-written; the fact it's in another language increases the appeal.
i'm working on a french poem when i get the chance ^^

vero said...

Thanks! Its the first spanish poem I've ever written (: